Skip to content

أسعار الترجمة

preiseuebersetzungsbueroberlinq

تبقى مرارة الترجمات الرديئة لفترة طويلة بعد نسيان حلاوة السعر المنخفض.

إننا نستحق القيمة

يمكنك العثور على ترجمات بسعر 0,60 يورو للسطر الواحد في أي ركن من الإنترنت، نحن نعلم ذلك. إذا كنت تولي الاهتمام للسعر فقط، فأنت بالتأكيد في يد أمينة هناك، كما يمكنك أيضًا في هذه الحالة إدخال نصوصك في أحد برامج الترجمة على جوجل، وتوفير التكاليف بالكامل. ولكن إذا كنت بحاجة إلى النصوص التي يمكن أن تُظهرها في العلن، فإن القيمة الإضافية التي توظفها لصالح محترف من ذوي الخبرة تكون هي استثمارك بشكل فعلي، كما أن هذا الأمر يوفر عليك أشياء أخرى مثل الشكاوى وفقدان الصورة، فضلًا عن استهلاك الأعصاب والوقت في إعادة الصياغة. من يضطر إلى عرض أسعار إغراق، ليس لديه سوى سبب وحد: إما أنه ليست لديه المؤهلات اللازمة، أو أن الخبرة ليست بالقدر الكافي التي تمكِّنه من الإصرار على سعر السوق. ونحن لا نرغب ولا نضطر إلى اتخاذ هذا المسار.

مسمى وظيفة المترجمة غير محمية

وهذا هو السبب الذي يجعل أي فرد يُطلق على نفسه مسمى "مترجم" ويعمل بهذا المسمى الوظيفي، والذي يعتقد أنه لديه القدر الكافي من الدراية اللغوية - حتى وإن لم تكن هذه هي الحالة بموضوعية، وحتى إن لم يستطع استيعاب محتوى النص المتخصص بشكل صحيح، ومن ثَمَّ لا يمكنه ترجمته بطريقة احترافية.
الترجمة هي وظيفة احترافية لا يجب أن توكل في العادة إلى محبي اللغات أو المترجمين الهواة، أو مدرِّسي اللغات الأجنبية أو السكرتيرات ممن يجيدون اللغات الأجنبية. وانطلاقًا من هذه الخلفية، يتضح أن توفُّر مستوى معين من الأسعار ليس فقط أمرًا جيدًا، ولكنه ضروري.

تقديم ترجمة جيدة وسلسة بحق لا يمكن أن يتم مقابل سعر زهيد

سوف تضمن من خلال ترجماتنا القدر الأقصى من الأثر لدى شركاء العمل، إلا أن هذا الإدراك غالبًا ما لا يتم بلوغه إلا عندما يكون قد فات الأوان أو كما يُقال "الطفل قد سقط بالفعل في البئر". غالبًا ما تنتهي الأغنية بخسائر في الإيرادات، إلى جانب فقدان الحصة السوقية، وتضرر السمعة وحتى اتخاذ إجراء قانوني. إن وجود ترجمات غير دقيقة ونصوص ذات صياغة رديئة يشكلان عقبة في طريق نجاح عملك، حيث إن هذه هي الطريقة التي تقدم بها شركتك إلى العملاء المحتملين وشركاء الأعمال النشطين؛ لذلك لن تحصل من جانبنا على نصوص مترجَمة بإهمال، بل سوف نقدم لك ترجمات متخصصة دقيقة من مترجمين جامعيين متخصصين.

ما هي تكلفة الترجمات الدقيقة والسلسة التي تتم من قبل مترجم متخصص؟

يعتمد هذا الامر على اللغة والمجال التخصصي وكون العمل عاجلًا أو ملحًّا.

أرسل إلينا بريدًا إلكترونيًّا عبر
welcome@front-runner.de

أو اتصل بنا على الرقم
030 – 6098 4668

أو استخدم نموذج الرفع الخاص بنا من أجل الاستفسار السريع عبر الإنترنت:

 

 

 

Scroll To Top