Beiträge mit dem Stichwort: ‘Text̵

DIE KUNST BEIM ÜBERSETZEN

DIE KUNST BEIM ÜBERSETZEN Die Kunst bei der Übersetzung ist die Lösung des Problems der „doppelten Bindung“. Das Dilemma für den Übersetzer besteht darin, bei seiner Entscheidung zwischen Zieltext-Varianten gleichzeitig eine Rückbindung an den ausgangssprachlichen Text zu erfüllen und gleichzeitig Verpflichtungen gegenüber dem Leser des zielsprachlichen Textes zu erfüllen. Beispielsweise kann sich eine grammatische Struktur…

Weiterlesen

FUCK TRANSLATION

Für Fuck gibt es viele Übersetzungsmöglichkeiten

FUCK TRANSLATION WARUM SICH DAS ENGLISCHE WORT „FUCK“ NICHT ORIGINALGETREU ÜBERSETZEN LÄSST Warum ist es nicht möglich, eine 100 % getreue Übersetzung eines Originaltextes anzufertigen? Eine knifflige Frage, insbesondere für Menschen, die keine Erfahrung im Übersetzen haben. Dennoch werden wir die Frage so einfach wie möglich anhand eines einzigen Beispiels beantworten: Das englische Wort „fuck“.…

Weiterlesen
▶︎ 030 • 60 98 46 68