Beiträge mit dem Stichwort: ‘übersetzungen̵

IST JEDE ZWEISPRACHIG AUFGEWACHSENE PERSON EIN ÜBERSETZER?

Zweisprachig aufgewachsen macht noch keinen Übersetzer

IST JEDE ZWEISPRACHIG AUFGEWACHSENE PERSON EIN ÜBERSETZER? Übersetzen wird auf der ganzen Welt praktiziert. Bilingualismus ist ein Konzept, das auf der Psycholinguistik basiert; über die Rolle von Bilingualismus in der Translationstheorie haben verschiedene Forscher weit auseinandergehende Ansichten/Meinungen. Was ist eigentlich Translation? Und was bedeutete Bilingualismus? Hängen diese Begriffe auf irgendeine Art und Weise zusammen? Was…

Weiterlesen

7 EXISTENZIELLE BEDROHUNGEN FÜR DAS ÜBERLEBEN ALS ÜBERSETZER

7 EXISTENZIELLE BEDROHUNGEN FÜR DAS ÜBERLEBEN ALS ÜBERSETZER Seien wir ehrlich: Da unsere berufliche Existenz heutzutage von so vielen Seiten bedroht wird, glaubt die Mehrheit derjenigen, die nicht als Übersetzer tätig sind, dass wir Übersetzer infolge der maschinellen Übersetzung jederzeit ausgelöscht werden können. Ihrer Meinung nach ist die sogenannte „menschliche Intelligenz“, die wir unseren Kunden…

Weiterlesen

WARUM ÜBERSETZER ANERKENNUNG VERDIENEN

Anerkennung der Arbeit von Übersetzern

WARUM ÜBERSETZER ANERKENNUNG VERDIENEN Die wertvolle Arbeit des Übersetzers verdient Anerkennung. Hier erfahren Sie warum. Es ist an der Zeit, die wunderbare Leistung von Literatur-Übersetzern anzuerkennen – den wenig bekannten, unterbezahlten Persönlichkeiten, die hinter dem Erfolg vieler Schriftsteller stehen. Wer übersetzte Werke von Ihrem geliebten Schriftsteller Milan Kundera? Michael Henry Heim. Und Werke von Orhan…

Weiterlesen
▶︎ 030 • 60 98 46 68