Legal translations require experienced, highly qualified translators who are aware of the importance of accurately translating legal documents. A professional translation is almost impossible without sound legal knowledge. That is why all of the translators in our legal department have a legal background. They are former lawyers and notary clerks with additional translator training and experience and are therefore also familiar with the demands and deadlines commonplace in law firms.
Licence contracts, trade agreements, applications, appeals, court decisions, copyright registrations, trademark registrations, takeover bids, articles of association, trust relationships, general terms and conditions, employment contracts and much more.