Zum Inhalt springen

Übersetzungsbüro FRONT RUNNER Berlin – Englisch Übersetzer

Balearische Sprache auf Mallorca? 

König Felipe VI von Spanien in blauer Uniform mit vielen Orden
Die Acadèmi de sa llengo baléà erhält die offizielle Erlaubnis, den Titel 'Real' ihrem Namen voranzustellen. Diese Entscheidung löst auf Mallorca nicht nur Begeisterung aus.

06.05.2024 | von Evarella

Kontroverse um Entscheidung König Felipes, der Acadèmi de sa Llengo Baléà einen Ehrentitel zu verleihen

Die jüngste Entscheidung von König Felipe VI., der "Acadèmi de sa Llengo Baléà" einen königlichen Ehrentitel zu verleihen, hat auf den Balearen eine Lawine der Entrüstung ausgelöst. Doch was steckt hinter dieser Kontroverse, die die Gemüter auf der Insel erhitzt?

Das Missverständnis um die "balearische Sprache"

Experten sind sich einig: Die Idee einer "Königlichen Akademie für die balearische Sprache" erscheint auf den Balearen schlichtweg unsinnig. Sie impliziert, dass es eine eigenständige Sprache auf den Inseln gibt, wobei Mallorquinisch, Menorquinisch und Ibizenkisch mehr als nur Dialekte des Katalanischen seien. Doch diese Vorstellung stößt auf heftigen Widerspruch.

Die Kritiker argumentieren, dass eine eigene Rechtschreibung und Grammatik, die sich vom Standardkatalanisch unterscheidet, keine wissenschaftliche Grundlage besitzt. Vielmehr basiert sie auf einem Buch aus dem 19. Jahrhundert, das von nur wenigen unterstützt wird. Interessanterweise wird diese These besonders von rechtsextremen und antikatalanischen Gruppen propagiert, während die Balearenregierung klarstellt, dass die offizielle Sprache der Balearen Katalanisch ist.

Portrait von König Felipe VI. von Spanien in blauem Anzeug, weißem Hemd und Krawatte
Könige Felipe VI. von Spanien verleiht der Acadèmi de sa Llengo Baléà einen Ehrentitel und sorgt so für eine heftige Kontroverse um die Phantomsprache Balearisch

Die Rolle des Königshauses

Doch wie kam das Königshaus zu dieser kontroversen Entscheidung? Die Pressestelle des Königshauses betont, dass das gleiche Verfahren wie bei anderen Titelverleihungen angewendet wurde und man sich von Institutionen beraten ließ. Doch möglicherweise sollte man die Bedeutung dieser Entscheidung nicht überbewerten, wie das Institut d’Estudis Catalans (IEC) herausstellt.

Die Vielfalt des Katalanischen

Eine wichtige Erkenntnis, die diese Debatte hervorbringt, ist die Vielfalt des Katalanischen. Es gibt zwei Hauptdialektgruppen: das Westkatalanische und das Ostkatalanische. Das Westkatalanische wird von Andorra im Norden bis nach Murcia im Süden gesprochen, während das Ostkatalanische den Rest des Sprachraums umfasst, einschließlich der Balearen.

Diese Unterscheidung beruht hauptsächlich auf der verschiedenen Aussprache der Vokale. Es gibt jedoch auch zahlreiche Wörter, die sich je nach Region und Insel unterscheiden, aber dennoch als akzeptierte Varianten des Katalanischen gelten.

Fazit

Die Debatte um die "balearische Sprache" und die Rolle des Königshauses auf Mallorca wirft ein Licht auf die Vielfalt und Komplexität des Katalanischen. Es ist wichtig, die verschiedenen Dialekte und Varianten dieser Sprache zu erkennen und zu schätzen, anstatt sie zu separieren oder zu vereinfachen. Letztendlich zeigt diese Kontroverse, wie Sprache nicht nur ein Mittel der Kommunikation ist, sondern auch ein Spiegel der politischen und kulturellen Identität einer Region.

Quelle: Mallorca Zeitung

Nach oben scrollen