Beglaubigte Übersetzungen Spanisch Deutsch in Berlin

Im Übersetzungsbüro Front Runner aus Berlin können Sie online und auch in eiligen Fällen eine beglaubigte Übersetzung von einem beeidigten Spanisch-Übersetzer bestellen.

Schnelles Angebot
uebersetzer-englisch-uebersetzungsbuero-berlin-w

Öffentlich bestellte & beeidigte Übersetzer & Dolmetscher für die spanische Sprache

Nur öffentlich bestellte, vom Landgericht beeidigte Übersetzer sind dazu ermächtigt, ihre Übersetzungen zu zu unterschreiben und zu stempeln bzw. beglaubigen. Wir gehören dazu.

Beglaubigte Übersetzungen in den Sprachkombinationen Spnaisch-Deutsch oder Deutsch-Spanisch

Für ein Angebot für eine Übersetzung vom Spanischen  ins Deutsch oder vom Deutschen ins Spanische senden Sie uns Ihre Anfrage am besten über den Upload-Button oben im Menü. Wir antworten in Kürze mit Angabe von Preis und Lieferzeit.

Übersetzungsbüro für die Sprachkombination Deutsch-Französisch in Berlin

In unserem Übersetzungsbüro können Sie neben Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche und umgekehrt auch alle andere europäischen Sprachen beglaubigt und fachlich korrekt übersetzen lassen. Mehr dazu erfahren Sie im Menüpunkt Sprachen. 

Gesprochen in: Spanien, Mexiko, Peru, Kolumbien, Argentinien, Chile, Venezuela, Nicaragua, USA, Costa Rica, Kuba, und 34 weiteren Ländern

Sprecher: 358 Millionen (Muttersprachler)

Spanisch wird mit lateinischen Buchstaben geschrieben. Im modernen Spanisch werden der Akut-Akzent für Vokale und die beiden Zeichen ñ und ü verwendet.

Spanisch; (span. español, castellano) gilt als Weltsprache und gehört zum romanischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Spanisch wird manchmal mit dem Portugiesischen und Katalanischen in die engere Einheit des Iberoromanischen eingeordnet. Eine andere Unterscheidungsmöglichkeit gliedert das Spanische zusammen mit dem Französischen, dem Katalanischen, dem Portugiesischen, dem Okzitanischen und weiteren kleineren romanischen Sprachen in die Westromania ein.

Da die spanische Schriftsprache vom Sprachgebrauch der zentralspanischen Region Kastilien geprägt wurde, und um die Sprache von den anderen in Spanien gesprochenen romanischen Idiomen (vor allem Galicisch und Katalanisch) sowie der Nationalitätsbezeichnung „Spanisch“ abzugrenzen, findet man auch die Bezeichnung castellano („kastilische Sprache“). Während diese Bezeichnung in Spanien vorwiegend von Sprechern der anderen Sprachen (Katalanisch, Galicisch, Baskisch) benutzt wird, um dem Spanischen den Vorherrschaftsanspruch durch den Gleichklang des Namens der Sprache und des Landes abzusprechen, wird die Bezeichnung castellano in Hispanoamerika ohne politischen Hintergedanken verwendet.